西游记爆笑重现 越南网友狂热追捧黑神话

来源: 直播吧

2024-09-09 02:03

《黑神话:悟空》自发售以来一直备受瞩目,尤其在越南市场,吸引了众多越南80后和90后玩家的喜爱。游戏中大量的西游记元素勾起了他们对于经典86版《西游记》的童年回忆,甚至有许多越南玩家为了重温经典重新观看86版《西游记》。

然而,这款游戏的本地化翻译并未提供越南语选项。但是这并没有阻止一些越南玩家自发开始将游戏的字幕翻译成越南语,甚至还有"越化版"补丁,将游戏内的UI界面、装备和交互信息翻译成了越南语。

一位外国玩家发表了一篇文章,探讨了《黑神话》在越南如此受欢迎的原因。他发现这款游戏在越南社交网络上非常受欢迎,越南著名的游戏翻译团队 The Red Team 只用了几天时间就完成了越南语翻译,而其他游戏通常需要数月甚至数年才能完成越南语翻译。更令人吃惊的是,他们甚至翻译了游戏中的歌曲和动画场景。

评论区的玩家表示,许多越南人在童年时期就看过《西游记》,因此对于这些神话和人物非常熟悉。再加上《黑神话》具有出色的视觉效果、有趣的玩法和引人入胜的叙事,人们在怀旧经典的同时也对这款游戏着迷。

和只通过动漫了解悟空的西方玩家相比,越南人在文化上更加熟悉《西游记》。对于许多越南人来说,这款游戏是改编他们童年记忆的作品,即使使用了1986年经典电视剧中的歌曲,也不是迎合某种恋物癖或西方文化的游戏。

正如一个越南00后的评论所说,对于许多同龄人来说,《西游记》是他们的记忆。特别是在经济增长刚刚开始的时候,中国电视连续剧如《西游记》深入人心。这位评论者在家庭收入中等的情况下更多接触到了《西游记》和金庸武侠系列,而不是迪士尼电影。虽然现在经济状况改善了,但中国电影因为大量外表光鲜亮丽但演技业余的偶像而失去了吸引力。幸好《黑神话:悟空》让这位评论者重新找到了中国精髓,他对于其他3A级游戏也充满了期待。

更新时间:

关于我们